プロジェクト・サイラス・スミス レビュー(ジュール・ヴェルヌ全作品)

科学小説の父、ジュール・ヴェルヌの全作品のレビューを束ねるためのページです。

※作業中!

※次のリストは主にジュール・ヴェルヌ - Wikipedia(2022/07/04 02:04:56閲覧)に準拠して作成したが、不完全な可能性あり。

メイン

長編小説

No. 原題 出版年 一般的な邦題 原題の逐語訳 シリーズ 感想/レビュー
1 Voyage en Angleterre et en Écosse 1859 (未訳) イングランドおよびスコットランドの旅 (未訳のため未読)
2 Paris au XXe siècle 1861 二十世紀のパリ (同左) (当サイト開設後は未読)
3 Joyeuses misères de trois voyageurs en Scandinavie 1861 (未訳) スカンディナヴィアにおける三人の旅行者の陽気な不幸 (未訳のため未読)
4 Cinq semaines en ballon 1863 気球に乗って五週間 (同左) (当サイト開設後は未読)
5 Voyage au centre de la Terre 1864 地底旅行 地球の中心への旅 (当サイト開設後は未読)
6 Le Comte de Chanteleine 1864 (未訳) ド・シャントレーヌ伯爵 (未訳のため未読)
7 De la Terre à la Lune 1865 月世界旅行 地球から月へ シリーズ1 (当サイト開設後は未読)
8 L'Épave du Cynthia 1886 (未訳) 難破船シンシア号 (未訳のため未読)
9 Les Aventures du capitaine Hatteras 1867 ハテラス船長の冒険 (同左) (当サイト開設後は未読)
10 Les Enfants du capitaine Grant 1868 グラント船長の子供たち (同左) シリーズ2 →ブログエントリ
11 Vingt mille lieues sous les mers 1870 海底二万里 (同左) シリーズ2 (当サイト開設後は未読)
12 Autour de la Lune 1870 月世界へ行く 月を周って シリーズ1 (当サイト開設後は未読)
13 Une ville flottante 1871 洋上都市 (同左) (当サイト開設後は未読)
14 Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe 1872 (未訳) 三人のロシア人と三人のイギリス人の南アフリカ旅行 (未訳のため未読)
15 Le Tour du monde en quatre-vingts jours 1873 八十日間世界一周 (同左) (当サイト開設後は未読)
16 Le Pays des fourrures 1873 (未訳) 毛皮の国 (未訳のため未読)
17 L'Île mystérieuse 1875 神秘の島 (同左) シリーズ2 (当サイト開設後は未読)
18 Le Chancellor 1875 チャンセラー号の筏 チャンセラー号 (当サイト開設後は未読)
19 Une ville idéale 1875 (未訳) 理想都市 (未訳のため未読)
20 Michel Strogoff 1876 皇帝の密使 ミハイル・ストロゴフ (当サイト開設後は未読)
21 Hector Servadac 1877 彗星飛行 エクトール・セルヴァダック (当サイト開設後は未読)
22 Les Indes noires 1877 黒いダイヤモンド 黒いインド →ブログエントリ
23 Un capitaine de quinze ans 1878 少年船長の冒険(十五才の冒険船長) 十五才の船長 →ブログエントリ
24 Les Cinq Cents Millions de la Bégum 1879 インド王妃の遺産 ベガンの五億フラン シリーズ3 →ブログエントリ
25 Les Tribulations d'un Chinois en Chine 1879 必死の逃亡者 ある支那人の苦悶 →ブログエントリ
26 La Maison à vapeur 1880 蒸気の家 (同左) (当サイト開設後は未読)
27 La Jangada 1881 ジャンガダ ジャンガダ(大筏) (当サイト開設後は未読)
28 L'École des Robinsons 1882 (未訳) ロビンソンの学校 (未訳のため未読)
29 Le Rayon vert 1882 緑の光線 (同左) →ブログエントリ
30 Kéraban-le-Têtu 1883 (未訳) 頑固者ケラバン (未訳のため未読)
31 L'Étoile du sud 1884 南十字星 (同左) (当サイト開設後は未読)
32 Archipel en feu 1884 エーゲ海燃ゆ 火の列島 (未読かも?)
33 Mathias Sandorf 1885 アドリア海の復讐 マーチャーシュ・サンドルフ →ブログエントリ
34 Robur le conquérant 1886 征服者ロビュール (同左) シリーズ3 (当サイト開設後は未読)
35 Un billet de loterie 1886 (未訳) 一枚の宝くじ (未訳のため未読)
36 Nord contre Sud 1887 (未訳) 北部対南部 (未訳のため未読)
37 Le Chemin de France 1887 (未訳) フランスへの道 (未訳のため未読)
38 Deux ans de vacances 1888 十五少年漂流記 二年間の休暇 →ブログエントリ
39 Famille-sans-nom 1889 名を捨てた家族 (同左) (怠慢により未読)
40 Sans dessus dessous 1889 地軸変更計画 上も下もなく シリーズ1 (当サイト開設後は未読)
41 César Cascabel 1890 (未訳) セザール・カスカベル (未訳のため未読)
42 Mistress Branican 1891 (未訳) ブラニカン夫人 (未訳のため未読)
43 Le Château des Carpathes 1892 カルパチアの城 (同左) (当サイト開設後は未読)
44 Claudius Bombarnac 1892 (未訳) クロディウス・ボンバルナック (未訳のため未読)
45 P'tit-Bonhomme 1893 (未訳) 坊や (未訳のため未読)
46 Mirifiques aventures de maître Antifer 1894 (未訳) アンティフェール親方の驚くべき冒険 (未訳のため未読)
47 L'Île à hélice 1895 動く人工島 スクリュー島 →ブログエントリ
48 Face au drapeau 1896 悪魔の発明 国旗に向かって (当サイト開設後は未読)
49 Clovis Dardentor 1896 (未訳) クローヴィス・ダルデントル (未訳のため未読)
50 Le Beau Danube jaune 1896 (未訳) 美しき黄色なるドナウ (未訳のため未読)
51 Le Sphinx des glaces 1897 氷のスフィンクス (同左) シリーズ2 →ブログエントリ
52 En Magellanie 1897 (未訳) マゼラン地方にて (未訳のため未読)
53 Le Superbe Orénoque 1898 (未訳) 素晴らしきオリノコ河 (未訳のため未読)
54 Le Testament d'un excentrique 1899 (未訳) ある変人の遺言 (未訳のため未読)
55 Seconde patrie 1900 (未訳) 第二の祖国 (未訳のため未読)
56 Le Volcan d'or 1900 (未訳) 黄金火山 (未訳のため未読)
57 Le Village aérien 1901 (未訳) 空中の村 (未訳のため未読)
58 Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin 1901 (未訳) ジャン=マリ・カビドゥランの物語 (未訳のため未読)
59 Le Secret de Wilhelm Storitz 1901 ヴィルヘルム・シュトーリッツの秘密 (同左) (当サイト開設後は未読)
60 La Chasse au météore 1901 黄金の流星 流星の追跡 →ブログエントリ
61 Les Frères Kip 1902 (未訳) キップ兄弟 (未訳のため未読)
62 Bourses de voyage 1903 (未訳) 探検奨学金 (未訳のため未読)
63 Le Phare du bout du monde 1903 地の果ての燈台 (同左) →ブログエントリ
64 Un drame en Livonie 1904 (未訳) リヴォニアでの惨劇 (未訳のため未読)
65 Maître du Monde 1904 世界の支配者 (同左) シリーズ3 →ブログエントリ
66 L'Invasion de la mer 1905 (未訳) 海の侵入 (未訳のため未読)
67 L'Agence Thompson and Co. 1907 (未訳) トンプソン旅行代理店 (未訳のため未読)
68 L'Étonnante Aventure de la mission Barsac 1919 サハラ砂漠の秘密(砂漠の秘密都市) バルザック調査団の驚くべき冒険 (当サイト開設後は未読)

中・短編小説

No. 原題 出版年 一般的な邦題 原題の逐語訳 感想/レビュー
1 Un drame dans les airs 1851 空中の悲劇 (同左) (当サイト開設後は未読)
2 Maître Zacharius 1854 ザカリウス親方 (同左) (当サイト開設後は未読)
3 Un hivernage dans les glaces 1855 氷の中の冬ごもり (同左) (当サイト開設後は未読)
4 Une fantaisie du Docteur Ox 1872 オクス博士の幻想 (同左) (当サイト開設後は未読)
5 Frritt-Flacc 1884 ごごおっ・ざざあっ フリット=フラック →ブログエントリ
6 Au XXXIX e siècle: La journée d’un journaliste américain en 2889 1889 2889年 29世紀:2889年におけるアメリカ人ジャーナリストの一日 (当サイト開設後は未読)
7 Aventures de la famille Raton 1891 ラトン一家の冒険 (同左) (未読かも?)
8 Monsieur Ré-Dièze et Mademoiselle Mi-Bémol 1893 レ=シャープ氏とミ=フラット嬢 (同左) (未読かも?)
9 L'Éternel Adam 1910 永遠のアダム (同左) (当サイト開設後は未読)

ノンフィクション

No. 原題 出版年 一般的な邦題 原題の逐語訳 感想/レビュー
1 La Pérouse et les navigateurs français 1879 ラ・ペルーズの大航海 ラ・ペルーズとフランスの航海者たち →ブログエントリ

おまけ